有限会社アイエヌジーエス
本記事では、契約書や本率関連文書などを中心に翻訳サービスを提供している「有限会社アイエヌジーエス」の特徴や料金などについて解説します。
有限会社アイエヌジーエスのサービス特徴
幅広い専門分野に対応
有限会社アイエヌジーエスの提供する翻訳サービスは、本率関連からビジネス文書、専門的なマニュアルの翻訳など、幅広い分野に対応している点が特徴です。海外取引にも十分対応できるクオリティの高い翻訳を行います。公式ホームページに記載されている対応分野以外にも対応可能な分野があり、問い合わせを随時受け付けています。
ネイティブチェックサービスも提供
別料金にて、アメリカやカナダ、イギリスのネイティブチェッカーが翻訳内容をチェックし、よりなめらかな表現に仕上げるネイティブチェックサービスも提供しています。和英翻訳では、顧客の希望に応じてネイティブチェックを行います(ネイティブチェックは別料金となる場合があります)。
チームでの翻訳作業
有限会社アイエヌジーエスの提供する翻訳サービスは、各分野を専門とする翻訳者と社内の翻訳者、校閲担当者がチームで翻訳を行います。すべての翻訳作業において、一次翻訳、二次翻訳と校正、最終校正という3段階で作業を行うため、より高品質な翻訳文書を作成可能です。分野に応じて使用される単語が異なる場合は、単語を指定することで希望の翻訳に対応した文書に仕上げてくれます。
口コミ評判
公式サイトに記載なし
口コミ評判からチェック!
翻訳会社の選び方はこちら
会社基本情報
有限会社アイエヌジーエス
東京都国立市北 1-2-18 国立デュープレックス II-202
料金 |
■一般文書:英→日¥8~(英語原文1単語)/日→英¥8~(日本語原文1文字)
■契約書:英→日¥14~(英語原文1単語)/日→英¥14~(日本語原文1文字)
■ビジネス:英→日¥12~(英語原文1単語)/日→英¥10~(日本語原文1文字)
■金融・証券:英→日¥18~(英語原文1単語)/日→英¥15~(日本語原文1文字)
■技術書/技術マニュアル:英→日¥13.5~(英語原文1単語)/日→英¥12.5~(日本語原文1文字) |
対応できる分野 |
■契約書翻訳 ■法律文書 ■ビジネス文書 ■企業法務 ■技術翻訳・マニュアル翻訳 ■公文書 ■各種証明書 等
|
No.1の翻訳会社を決定!
翻訳業者ランキングはこちら
対応スピードで選ぶ!レスポンスが速い翻訳会社3選
※公式サイト上で翻訳の実例や取引実績を開示しており、問い合わせ・見積り対応が最短1時間以内の翻訳会社を、掲載されている実績実例数順で紹介※2021年8月調査時点)
|
ケースクエア |
ユレイタス |
NAIway |
|
公式HPで無料見積もり>>
|
公式HPで無料見積もり>>
|
公式HPで無料見積もり>>
|
実績 実例数 |
127件 |
89件 |
62件 |
見積スピード |
最短60分 (24時間対応可能) |
業時間内であれば1時間~ (土日も営業) |
最短60分~ |
料金 |
英訳 1字/8円~ 和訳 1ワード/8円~初回お試し割引、ボリューム割引あり ※価格は、2022年3月の情報です。 |
英訳 1字/9.6円~ 和訳 1ワード/8.6円~ ※価格は、2021年10月の情報です。公式HPに税表記はありませんでした。 |
英訳 1字/20.35円~ 和訳 1ワード/15.4円~ ※価格は、2021年10月の情報です。公式HPに税表記はありませんでした。 |
口コミ |
品質に加え、納期厳守、細かい対応、納品後のフォロー等、など数ある翻訳会社の中でおすすめの一つです。又全省庁入札資格を持っている会社なので、官公庁のルールを良くご存知です。 引用元:ケースクエア公式サイト(https://www.t-transjp.com/) |
ネイティブチェッカーが実に丁寧にたくさん添削してくださっているのにはビックリしました。手抜きがないという感じがしました。 引用元:ユレイタス公式サイト(https://www.ulatus.jp/) |
百貨店様のパンフレットやガイドの依頼が多いのですが、訳文に関しましてお客様からのお申し出がないので安心して利用しています。 引用元:NAIway公式サイト(https://www.naiway.jp/voice/) |
|
ケースクエアのHPで 見積もり依頼をする |
ユレイタスのHPで 見積もり依頼をする |
NAIwayのHPで 見積もり依頼をする |
※当サイトに掲載されている翻訳業者の中から、無料トライアルに対応しており、問合せ・見積もりへの対応スピードが1時間以内と明記されている業者を翻訳料金の安い順(和訳と英訳の平均単価)に3社紹介(2021年8月調査時点)