日本にとっても馴染み深いイタリア。今回はイタリア語について詳しくご紹介いたします。
イタリア語はイタリアだけでなくスイスやサンマリノでも使用されている言語です。
また、イタリアの中にある世界一小さな国、バチカン市国でもイタリア語は使用されています。
イタリアは料理やスポーツ、自動車など日本でも馴染み深い国ではありますがイタリア語を本格的に学んでいるという日本人はあまり多くありません。
イタリアでは英語も使用されているため、観光やビジネスにおいてもあまり重要視する人が少ないのが現状です。
しかしだからこそイタリア語を習得することができればよりイタリア人とのコミュニケーションも円滑になり、とくにビジネスシーンでは大いに役立つことでしょう。
学ぶ機会が少ないため敬遠しがちなイタリア語ですが、日本人にとっては習得しやすい言語と言えます。
イタリア語の発音は日本と似ており、独特の口の形や舌の使い方をしなくても十分にネイティブに近い発音をすることが可能です。
さらに文法も比較的簡単。基本的には英語と同じ文法ですが、疑問形を作る際に単語を入れ替える必要もなく、語尾をあげるだけでいいなど、覚えることが少ないのも特徴です。
英語などの言語では主語によって動詞などを変える必要がありますが、イタリア語の場合は主語がなくても文章の意味が通じるという特徴もあります。
難しく考えなくても、日常会話程度のイタリア語ならすぐにマスターすることができるでしょう。
イタリア語はスペイン語、ポルトガル語と同じ言語から派生して生まれたものです。
その特徴としては単語の中に母音が出てくる頻度が高いこと、母音で終わる単語がほとんどであるため明快で聞き取りやすい、男性名詞と女性名詞がある、などが挙げられます。
アルファベットは英語と同じ26字を使っているので日本人でも馴染み深いことでしょう。
アクセントが不規則なものにはアクセント記号がつけられている場合もあり、比較的簡単に読み書き、発音を習得することができます。
日本人が比較的簡単に覚えやすいと言われているイタリア語ですが、公式な書類を作成する際やビジネスシーンで活用する際はやはり正しいイタリア語を使用しなければなりません。
イタリア語に対応している翻訳会社はたくさんありますが、中でも自分が依頼したい分野を得意としている翻訳会社を選ぶようにしましょう。
イタリア語に対応する翻訳会社の中でもおすすめなのは翻訳業界でも老舗と言われるジェスコーポレーション、特許文書など難しい文書の作成においても信頼度の高いJOHO、何重ものチェック作業で質の高い翻訳を受けられるクリムゾンインタラクティブ・ジャパンなどがあります。
見積もりを依頼して、よりお得に、スピーディーに翻訳を行える会社を探してみましょう。
※公式サイト上で翻訳の実例や取引実績を開示しており、問い合わせ・見積り対応が最短1時間以内の翻訳会社を、掲載されている実績実例数順で紹介 (ケースクエア:127件、NAIway:89件、ユレイタス:62件)※2021年8月調査時点)