数多くある翻訳会社のなかから、口コミ評判の高い「ケースクエア」をピックアップ&紹介しています。
ケースクエアは翻訳会社のなかでも実績が豊富。利用者の評判が高い秘密を調べてみました。
英訳の翻訳単価が1字10円~という業界の翻訳料金単価の中でも低価格に設定されています。
他の翻訳会社で20円ぐらいかかる場合もある中で、この低価格は非常に魅力的です。さらに、初回お試し割引やボリューム割引など、各種の割引制度があるため、よりおトクな依頼ができます。
無料で翻訳トライアルができ、トライアル結果を見て発注するかどうかが決められるのでクオリティ面でも安心。
ケースクエアは内閣府や文部科学省などの官公庁、東京大学をはじめとした名のある大学や、大手企業など、高いクオリティが求められる組織との取引実績があります。
下記でも説明しますが、有名組織から信頼を得ているというのは、翻訳も対応も高いレベルであるという証拠。
取引実績はこちらで一部確認できますので、ぜひチェックしてみてくださいね。
「納期は厳守」をモットーにしており、翻訳スピードは1日平均1500~2000ワード前後、日本語原文で2000字程度です。
また、問い合わせに対するレスポンスの早さも依頼者から高評価を得ています。見積りが早ければ依頼から1時間、長くても半日程度で対応し、急ぎの案件でも重宝しそうです。
さらに、依頼者それぞれに専門コーディネータが付いて、要件に応じて柔軟に対応してくれます。一度依頼したことがあれば、基本的には同じコーディネーターの方が対応してくれるので、コミュニケーションロスも少なく安心できるポイントだと言えるでしょう。
低価格・スピーディな上に納品物やサービスの品質も高いことから、有名企業や大学などからの信頼が厚いです。納品物の品質が高い理由には、実務経験のある翻訳者や実績を積み重ねてきた翻訳者が翻訳をしていることにあります。そのため、どんなに専門性が高い分野でも高品質な納品が期待できます。
その他の特徴として、守秘義務契約書を交わすので、機密文書の翻訳も依頼可能です。
いままでいくつかの翻訳業者に依頼したなかで、ケースクエアのサービスが一番です。翻訳者の専門性やご経験はもちろんのこと、問い合わせ時に対応してくれるコーディネーターの方も細やかな配慮をしてくれて、とても助かりました。急ぎの案件なども柔軟に対応していただき感謝しています。今後も利用させていただきたいです。
メールのレスポンスがとにかく早く、依頼者としてとても安心して任せることができました。
期間の都合上、他の翻訳会社で断られた学術文書を、こちらの指定した時間内に仕上げてもらうことができました。クオリティも高く、無事に学会で発表を終えることができ、非常に感謝しております。
株式会社ケースクエア
(翻訳事業部)東京都世田谷区等々力6-3-16
料金 | 英訳 1字/10円~ 和訳1ワード/10円~ |
---|---|
対応できる分野 |
技術文書、医療文書、法務・契約書関連の文書、ビジネス文書、証明書など一般的な文章から専門性の高い分野まで幅広く対応。 |
※公式サイト上で翻訳の実例や取引実績を開示しており、問い合わせ・見積り対応が最短1時間以内の翻訳会社を、掲載されている実績実例数順で紹介 (ケースクエア:127件、NAIway:89件、ユレイタス:62件)※2021年8月調査時点)