【決定版】No.1の翻訳会社はここだ!おすすめ翻訳業者比較ランキング
【決定版】No.1の翻訳会社はここだ!おすすめ翻訳業者比較ランキング

翻訳会社選びにお困りの方へ、おすすめの翻訳会社や参考情報を紹介。

TOP » 信頼できる翻訳業者が見つかる!翻訳依頼のきほん » 依頼の流れ

依頼の流れ

翻訳依頼をする前に知っておきたい、翻訳業者に依頼する際のポイントを大まかな流れと共に解説していきます。

翻訳業者への依頼の流れ

翻訳業者へ依頼するのには、大きく6つのステップが必要です。依頼をスムーズに&上手くできるポイントがいくつかあるので、ステップごとにチェックしていきましょう。

ステップ1:翻訳業者への問い合わせ

翻訳業者を選び問い合わせをします。翻訳業者選びのコツは、翻訳文書のタイプの実績や経験を持った翻訳業者を基準に、料金評判を確認して問い合わせをしましょう。
無料トライアルがある翻訳会社の場合は、試してみるのも良いです。

問い合わせ方法はWebサイト、メール、FAX、電話などを通じて行います。

この時同時にチェックしたいことは、WordやExcel、PDFなどといった「希望しているデータや形式で納品できるかどうか」という点です。
料金設定や評判は良いものの、希望通りの形式で対応して貰えなかった…というのは本末転倒。サイトでチェックをするか、直接問い合わせてみましょう。

ステップ2:依頼文書の原稿送付

電子データや郵送などで翻訳を依頼したい文書を翻訳業者に送付します。
まだこの時点では注文が確定していませんので、秘匿性の高い文書の場合は取扱いがしっかりしている会社か確認をしてから文書を渡しましょう。

ステップ3:見積り

どのような文書で何語に翻訳するのか、また、どのくらいのワード数なのかをもとに、翻訳業者が見積りを行います。
見積りの際はしっかりと単価を見るようにするとともに、納期についてもしっかりと翻訳会社と合意をしておきましょう。

また、だいたいこの時点で、専門的な用語とその背景について、相手に伝わる様にわかりやすくまとめておくと良いでしょう。手間はかかるかも知れませんが、そうすることにより、翻訳の質を上げる時間を業者に与えられ、高レベルな納品を得ることができるでしょう。

いくらその道の翻訳、そして読んだ人に解りやすく伝えることを専門にしているプロと言えど、専門的な用語を理解するのに時には時間を要することも…。「自分が解っているから、相手にもきっと伝わるし伝わっている」という気持ちで依頼すると、100%どころか70%も伝わっていない…という可能性も大きくなってしまうかも知れません。

ステップ4:注文・翻訳開始

翻訳料金が問題なければ、正式に注文を行い、翻訳開始となります。
もし対応が遅くなりそうであれば、早めに連絡をもらえるようにしておきましょう。

ステップ5:納品

翻訳された文書を電子データや、原本を郵送する形で納品されます。
※あらかじめ決めていた納期を守ってくれなかった場合や、納期には間に合っているもののクオリティが低かった…、ということもあり得ます。
その様なケースを避けるためにも、依頼する初期の段階で業者選びは徹底しておきましょう。

ステップ6:フォロー&支払

翻訳業者によっては、納品後のフォローをしてくれます。不明点や不満な点が、もしあった場合はフォロー時に確認をしておきましょう。
納品された文書が問題なければ、翻訳業者より請求書が届きますので、支払をして終了となります。

スピード感で選ぶ!レスポンスの速い翻訳会社3選

※公式サイト上で翻訳の実例や取引実績を開示しており、問い合わせ・見積り対応が最短1時間以内の翻訳会社(2021年8月調査時点)

ケースクエア

ケースクエアの画像

画像引用元:ケースクエア公式HP
https://www.wayaku-service.com/

公式HPで
無料見積もり

実績

内閣府、文部科学省、気象庁、国立国際医療センター、国立がんセンター、理化学研究所、東京大学、武田薬品、トヨタ自動車株式会社、ドコモ株式会社、日本航空株式会社、ほか多数

料金

英訳 1字/10円~
和訳 1ワード/10円~
初回お試し割引、ボリューム割引あり

スピード

見積もり 最短1時間
24時間対応が可能

口コミ

コメント期間の都合上、他の翻訳会社で断られた学術文書を、希望通りの納品期間に仕上げてもらえました。クオリティも良く、無事に学会で発表を終えることができ、非常に感謝しております。

得意な翻訳

医療、契約書、IT、ローカライゼーション、web、化学、科学、代理店契約書、法律、特許、論文、技術、ビジネス、IR、金融、マニュアル、観光、スポーツ、環境、財務、音楽、出版、映像、土木・建築、政治、電気・電子、税務、定款・約款・コンプライアンス、美術・アート、その他

ユレイタス

ユレイタスの画像

画像引用元:アクセント公式HP
https://www.ulatus.jp/

公式HPで
無料見積もり

実績

米国大手翻訳会社、大手学術出版社、英国の銀行系大手証券会社、日系自動車メーカー、書籍日英翻訳実例、文部科学省事業、株式会社角川マーケティング、アメリカ化学会、NPO法人、福島県立医科大学、東京大学出版会、富士フイルムグループ、KnowBe4、ダークホースコミックス、ほか多数

料金

英訳 1字/8.6円~
和訳 1ワード/9.6円~
初回お試し、LINE割引、ボリューム割引、新規割引、次回割引に使えるポイント制度あり

スピード

見積りは営業時間内なら1時間以内に返信
土日も営業

口コミ

コメント30名の医学の専門家が、正確な翻訳を迅速に行ってくれました。営業の方が毎週私たちのもとへ訪問し、進捗状況を共有し、かつ私たちのフィードバックをその後の翻訳に正確に反映してくれました。
引用元:ユレイタス公式サイト(https://www.ulatus.jp/

得意な翻訳

医学、薬学、生物、農学、環境科学、物理学、工学、化学、IT、経済学、経営学、ビジネス、人文社会学、芸術、その他

NAIway

NAIwayの画像

画像引用元:NAIway公式HP
https://www.naiway.jp/

公式HPで
無料見積もり

実績

朝日オフセット印刷株式会社、京都大学、順天堂大学、鳥取大学、公益社団法人日本放射線技師会、日水製薬株式会社、株式会社ツムラ、山口大学、秋田大学、万田発酵株式会社、サッポロビール株式会社、弁護士法人汐留パートナーズ法律事務所、公益社団法人応用物理学会、株式会社東京海上メキシコ、NTTブロードバンド、ほか多数

料金

英訳 2,000文字/30,800円~

スピード

見積り最短60分

口コミ

コメント英語は勿論のこと、ポーランドやハンガリーなどの欧米、フィンランドやノルウェーなどの北欧などの、他社では依頼できないマイナー言語にも幅広く対応してくれます。
引用元:NAIway公式サイト(https://www.naiway.jp/voice/

得意な翻訳

観光、環境・エネルギー、金融・経済・IR・会計、保険、教育、不動産、建築・土木、IT、法律、機械、電気、医療・薬品・化学、エンターテイメント、マーケティング、出版、美術、美容、ファッション、ビジネス文書、調査表、公共交通機関、行政機関関連文書、その他

「頼れる」翻訳会社はどこ?翻訳会社TOP5ランキング 詳しくはこちら
実績
料金
スピード
口コミ
学術論文
各種証明書(公的文書)
特許・契約書
ビジネス文書
その他(マニュアルなど)
国内のマンガ・ゲーム・イベントの翻訳
技術
医療
法律
金融
歯科
土木・建築翻訳
IR・会計
会社設立
ビザ申請
英語
中国語・韓国語
北欧5カ国語に対応する翻訳会社
ニーズが高まる翻訳・アラビア語
フランス語対策における翻訳会社の探し方
ドイツ語
スペイン語
ロシア語を取り扱う翻訳会社
ポルトガル語を取り扱う翻訳会社
イタリア語を取り扱う翻訳会社
トルコ語を取り扱う翻訳会社
ラテン語を取り扱う翻訳会社
ギリシャ語を取り扱う翻訳会社
ポーランド語を取り扱う翻訳会社
チェコ語を取り扱う翻訳会社
ペルシア語を取り扱う翻訳会社
インドネシア語を取り扱う翻訳会社
アラビア語を取り扱う翻訳会社
アイスランド語を取り扱う翻訳会社
マレーシア語を取り扱う翻訳会社
フィリピン語を取り扱う翻訳会社
スワヒリ語を取り扱う翻訳会社
ウルドゥー語を取り扱う翻訳会社
ベンガル語を取り扱う翻訳会社
タイ語を取り扱う翻訳会社
スロベニア語を取り扱う翻訳会社
エストニア語を取り扱う翻訳会社
セルビア語を取り扱う翻訳会社
カンボジア語を取り扱う翻訳会社
ヘブライ語を取り扱う翻訳会社
ベトナム語を取り扱う翻訳会社
スロバキア語を取り扱う翻訳会社
オランダ語を取り扱う翻訳会社
クロアチア語を取り扱う翻訳会社
キルギス語を取り扱う翻訳会社
ウズベク語を取り扱う翻訳会社
翻訳業者を決めるポイント
依頼の流れ
アイコス
アットグローバル
インターブックス
エディテージ
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン
グローヴァ
ケースクエア
サンフレア
ジェスコーポレーション
トランスワード
ロゼッタ
ユレイタス
ACN
JOHO
NAIway
翻訳センター
スピード翻訳 by GMO
WIPジャパン株式会社
ブレインウッズ
Accent(アクセント)
知財コーポレーション
SDLジャパン
アークコミュニケーションズ
ページの先頭へ