【決定版】No.1の翻訳会社はここだ!おすすめ翻訳業者比較ランキング
【決定版】No.1の翻訳会社はここだ!おすすめ翻訳業者比較ランキング

翻訳会社選びにお困りの方へ、おすすめの翻訳会社や参考情報を紹介。

TOP » 言語別おすすめ翻訳会社の選び方 » ラテン語を取り扱う翻訳会社

ラテン語を取り扱う翻訳会社

翻訳サービス

日本の古文や中国の漢文と同様に、古くから世界中で公用語として用いられていたのはラテン語でした。

現在は公用語としてバチカン市国が使用しているそうですが、コンクラーヴェなどの特別な機会にしか聞けないようです。

しかしながら、医学や数学・哲学を代表する専門知識分野の学会では今でも根強く使用されています。

ここではラテン語翻訳可能な会社の特徴・専門分野・基本料金をご紹介。なれないラテン語は翻訳会社で楽々解決しましょう。

古くは全ヨーロッパの知識層の共通言語

ラテン語は古代ローマ帝国の公用語で中世から近代の初めまで、カトリック教会を中心とする全ヨーロッパの知識層の共通言語として用いられていました。

従来の翻訳業界では、特に技術マニュアルや契約書関係・医療・金融・特許・法務などの専門分野に需要がありました。

最近では、エネルギー・原子力・環境・バイオなどの分野での需要もどんどん増えており、多言語で対応する時代になっています。ラテン語の翻訳もその1つです。

ラテン語対応翻訳会社4選

ここからは、ラテン語に対応する翻訳会社4社を紹介します。

特徴や基本料金は多種多様なのでご自身のプランに合った会社を選びましょう。

1.Coordy (コーディ)

  • 特徴

一般的な文章からビジネス・特許関連文書など、幅広いジャンルのものを専門の翻訳者が担当することでハイクオリティな商品を提供しています。

様々な分野に精通したスペシャリストのネイティブスピーカーの翻訳は自然な仕上がりです。

  • 専門分野

技術マニュアル・IT・医療・金融・法務など

  • 基本料金

一般文書・手紙の日本語→ラテン語(400文字):6,000円

専門文書の日本語→ラテン語(400文字):6,500円

契約書・証明書・特許・医療関連の日本語→ラテン語(400文字):8,500円

2.b-cause(ビーコス)

  • 特徴

翻訳コーディネーターが訳の漏れや不備が無いか細かくチェックする体制を整えています。

日本と海外の現地事務所のネットワークをリアルタイムで結び、翻訳の協力体制を確立しているので、いつでも修正可能です。

  • 専門分野

契約書・公文書・技術論文・コンピュータ・医療など

  • 基本料金

一般翻訳:6,000円~

専門翻訳:6,500円~

3. CROSSINDEX(クロスインデックス)

  • 特徴

一次翻訳・クロスチェック・プルーフリーディング・納品前チェックと4重の厳しい工程を経た翻訳は質の良いものとなっています。

翻訳支援ソフトのTRADOS(トラドス)で短期間の納期・低コスト翻訳でお菊様満足度の高い会社です。

  • 専門分野

情報サービス分野・経営・化学技術・科学技術など

  • 基本料金

日本語→ラテン語(400文字):4,500円~

ラテン語→日本語(200語):個別相談

4.翻訳センター

  • 特徴

翻訳会社としては、珍しい上場企業で、コンプライアンスの視点から、見積もりの段階で、機密保持契約の締結をしています。

翻訳者の登録も約4,400人と規模が大きく、きめ細かいサービスが特徴です。各分野に精通している日本人翻訳者とネイティブ翻訳者によるダブルチェックで翻訳を仕上げます。

  • 専門分野

金融・特許・医薬・工業など

  • 基本料金

個別見積もり

無料翻訳トライアルあり

スピード感で選ぶ!レスポンスの速い翻訳会社3選

ケースクエア

ケースクエアの画像

画像引用元:ケースクエア公式HP
https://www.wayaku-service.com/

公式HPへ

実績

内閣府、文部科学省、気象庁、国立国際医療センター、国立がんセンター、理化学研究所、東京大学、武田薬品、トヨタ自動車株式会社、ドコモ株式会社、日本航空株式会社、ほか多数

料金

英訳 1字/10円~
和訳 1ワード/10円~
初回お試し割引、ボリューム割引あり

スピード

見積もり 最短1時間
24時間対応が可能

口コミ

コメント期間の都合上、他の翻訳会社で断られた学術文書を、希望通りの納品期間に仕上げてもらえました。クオリティも良く、無事に学会で発表を終えることができ、非常に感謝しております。

得意な翻訳

医療、契約書、IT、ローカライゼーション、web、化学、科学、代理店契約書、法律、特許、論文、技術、ビジネス、IR、金融、マニュアル、観光、スポーツ、環境、財務、音楽、出版、映像、土木・建築、政治、電気・電子、税務、定款・約款・コンプライアンス、美術・アート、その他

Accent(アクセント)

Accent(アクセント)の画像

画像引用元:アクセント公式HP
https://japan.accent-corp.com/

公式HPへ

実績

法務省、環境省、キヤノン、シャープ、ソニー、パイオニア、三菱重工業、ヤマハ発動機、菱日エンジニアリング、新日本製鐵 、三菱製鋼など、ほか多数

料金

英訳 1字/9円~
和訳 1ワード/11円~

※一般文書の場合
※一度のご注文の最低の発注額は25,000円

スピード

見積もり 90分以内

口コミ

見つかりませんでした

得意な翻訳

内部統制関連、コンピュータ・情報通信(IT)、法律・契約、特許関連、経営・経済、製造技術、プラント産業技術、ハイテク産業・化学技術、土木建築、医療・薬品、その他

アットグローバル

アットグローバルの画像

画像引用元:アットグローバル公式HP
https://www.atglobal.co.jp/

公式HPへ

実績

ビジネス資料、IT全般、電気・機械・製造、観光関連、医学・医療、法務・契約、各種研究論文、各種証明書、マスメディア、教育機関、その他

料金

英訳 1字/14円~
和訳 1ワード/22円~

※クロスチェックありのバランス翻訳の場合

スピード

見積もり 数時間以内

口コミ

見つかりませんでした

得意な翻訳

マニュアル、ビジネス文書、海外展開、インバウンド、医学・医療、論文翻訳

「頼れる」翻訳会社はどこ?翻訳会社TOP5ランキング 詳しくはこちら
実績
料金
スピード
口コミ
学術論文
各種証明書(公的文書)
特許・契約書
ビジネス文書
その他(マニュアルなど)
国内のマンガ・ゲーム・イベントの翻訳
技術
医療
法律
金融
歯科
土木・建築翻訳
IR・会計
会社設立
ビザ申請
英語
中国語・韓国語
北欧5カ国語に対応する翻訳会社
ニーズが高まる翻訳・アラビア語
フランス語対策における翻訳会社の探し方
ドイツ語
スペイン語
ロシア語を取り扱う翻訳会社
ポルトガル語を取り扱う翻訳会社
イタリア語を取り扱う翻訳会社
トルコ語を取り扱う翻訳会社
ラテン語を取り扱う翻訳会社
ギリシャ語を取り扱う翻訳会社
ポーランド語を取り扱う翻訳会社
チェコ語を取り扱う翻訳会社
ペルシア語を取り扱う翻訳会社
インドネシア語を取り扱う翻訳会社
アラビア語を取り扱う翻訳会社
アイスランド語を取り扱う翻訳会社
マレーシア語を取り扱う翻訳会社
フィリピン語を取り扱う翻訳会社
スワヒリ語を取り扱う翻訳会社
ウルドゥー語を取り扱う翻訳会社
ベンガル語を取り扱う翻訳会社
タイ語を取り扱う翻訳会社
スロベニア語を取り扱う翻訳会社
エストニア語を取り扱う翻訳会社
セルビア語を取り扱う翻訳会社
カンボジア語を取り扱う翻訳会社
ヘブライ語を取り扱う翻訳会社
ベトナム語を取り扱う翻訳会社
スロバキア語を取り扱う翻訳会社
オランダ語を取り扱う翻訳会社
クロアチア語を取り扱う翻訳会社
キルギス語を取り扱う翻訳会社
ウズベク語を取り扱う翻訳会社
翻訳業者を決めるポイント
依頼の流れ
アイコス
アットグローバル
インターブックス
エディテージ
クリムゾンインタラクティブ・ジャパン
グローヴァ
ケースクエア
サンフレア
ジェスコーポレーション
トランスワード
ロゼッタ
ユレイタス
ACN
JOHO
NAIway
翻訳センター
スピード翻訳 by GMO
WIPジャパン株式会社
ブレインウッズ
Accent(アクセント)
知財コーポレーション
SDLジャパン
アークコミュニケーションズ
ページの先頭へ