ここではギリシャ語翻訳可能な会社の特徴・専門分野・料金をご紹介します。習得の難しいギリシャ語は翻訳会社で楽々解決しましょう。
ギリシャ語は、ラテン語とともに学名や専門用語によく使用される言語です。さまざまな文法を抱える複雑な言語であり、習得の難しい言語の1つと言われています。
ギリシャ語は、インド・ヨーロッパ語族の中で最も古くから記録されている言語で、今日においても強い影響力を持った言語の1つ。ギリシャ語は『新約聖書』原典を記するのに使用された言語で、中世には東ローマ帝国領の大半にあたる広大な地域で使用されました。
現代ギリシャ語の話者は、人口約1,000万人のギリシャ共和国をはじめ、キプロスなど周辺諸国に約1,200万人ほどがいます。
ここからは、ギリシャ語に対応する翻訳会社を紹介します。比較的特殊な言語なので、公式サイト上で料金の目安を提示しているところはほとんどありませんでした。お見積りは各会社へ問い合わせ下さい。
※当サイトに掲載されているギリシャ語の翻訳が依頼できる会社の中から、無料トライアルとネイティブチェックに対応している会社をピックアップ(2021年8月調査時点)
多言語に対応できる対応力の幅が特徴のひとつ。ギリシャ語の翻訳も可能です。事前の無料トライアルが用意されています。依頼を検討している人に向けて400文字のトライアル翻訳を提供可能。トライアルで訳文の品質などを確認し、実際に依頼をするかしないかを決められるので、迷っているなら利用してみてはいかがでしょうか。
内部統制関連、コンピュータ・情報通信、法律・契約、特許関連、経営・経済、製造技術、プラント産業技術、ハイテク産業・化学技術、土木建築、医療・薬品
一般文書なら、
英日 1ワード/9円~
日英 1文字/11円~
分野やボリューム、継続性によって、料金が異なります。事前に見積りが可能です。
「業界」「各国言語」を熟知した翻訳スタッフが、精度の高い翻訳を提供するのが特徴です。
上場企業の100%子会社であり、高い信頼性を持つ翻訳会社であるため、会社間取引に使う文書の依頼も安心して任せられるでしょう。
IT、通信、金融・会計・IR、エンネルギー・インフラ、機械・電子部品、アパレル、観光・旅行など
料金はすべて翻訳の内容や目的、使用用途、文章量から見積もりされます。翻訳のクオリティが気になる場合は、無料翻訳トライアルにて翻訳のクオリティを確認することができます。
アットグローバルの翻訳サービスでは、用途や予算に合わせた3つの料金プランを用意しています。通常の翻訳が可能な『スタンダード翻訳』、通常の翻訳以上の訴求力にある文章に訳してくれる『ハイクオリティ翻訳』、予算を節約したい人に向けた『ドラフト翻訳』。自分が求める用途や予算に合わせて依頼できます。
IT、精密機器、インバウンド・観光、アウトバウンド・海外展開、各種Webサイト、ビジネス、マーケティング・PR、医学・医療機器、行政関連、マスメディア、論文・学術関連
明確な料金の記載はありませんでしたが、公式サイトから見積もりが可能です。
独自のエンジニアリング技術で品質の向上に努めています。自社エンジニアが作り上げた独自のツールを使うことで、クオリティの高い翻訳が可能です。ツールを利用することで作業の効率化もできるので、良いものをより早く納品してもらえます。訳文のクオリティも納品スピードもどちらも両立できる会社です。
食品・水産・農林業、商社・小売・流通・外食、資源・エネルギー、金融・保険、素材・化学、運輸・物流、機械・エレクトロニクス、情報通信、輸送機器、娯楽、ライフサイエンス、土木・建設・不動産、学術研究
見積りフォームから無料で見積もりが可能。営業時間内なら、即日返信されます。
翻訳者のミスアサインを防ぐために翻訳分野を細分化し、得意の分野ごとに翻訳者を厳選するスタイルをとっています。また、翻訳の後に2人のプロフェッショナルチェッカーがダブルチェックすることにより、高い品質を担保しています。
確実に納期に間に合わせるために、正確な見積りと事前準備そして綿密なスケジュールとバックアップ体制をとっており、万が一の事態に備えているのも信頼できるポイントです。
IT、特許・知的財産、電子機器、ロボット・工作機械、契約書・法律、エネルギー、Webサイトなど
研究論文やマニュアル、一般文章などの難易度によって文字単価が変わります。ギリシャ語の翻訳料金については、電話やメールでお問い合わせください。
※公式サイト上で翻訳の実例や取引実績を開示しており、問い合わせ・見積り対応が最短1時間以内の翻訳会社を、掲載されている実績実例数順で紹介 (ケースクエア:127件、NAIway:89件、ユレイタス:62件)※2021年8月調査時点)