翻訳依頼をする前に知っておきたい、選び方のポイントをまとめています。
インターネット普及のおかげで依頼をしようと思えば、すぐに翻訳会社に依頼できる時代です。
しかし、数多くある翻訳会社の中で、何を基準に翻訳会社選びをすれば良いか、悩んでいる人も多いかと思います。
そこで、翻訳会社選びで、真っ先に確認したい4つの事項を各ページでまとめました。翻訳会社の選び方を知って、翻訳依頼の参考にしてください。
実績を重視して翻訳会社を選ぶべきなのは、論文や専門的な文章など品質を重視する文章を翻訳したい方です。
また、各社の実績をチェックするうえで重要なのは、「どんなジャンルの翻訳を得意とするか?」ということ。
翻訳会社は各分野に特化して強みを発揮していることが多いため、その専門分野を得意とする会社に依頼しなければ思うような翻訳ができない場合があります。
なので、科学、法律など、翻訳したい分野に強みを持つ会社を選ぶようにしましょう。
また、これまでどのような会社・団体と取引してきたか、という点も実績を見るうえで非常に重要なポイントとなります。
官公庁や大学など厳密性が求められているところを取引先とする会社は、専門分野の文章の翻訳を依頼するうえで一定の信頼性があるといえます。
料金を重視して翻訳会社を選ぶべきなのは、商用ホームページや大量の文章など、多くのボリュームを翻訳したいというニーズのある方です。
一般的に翻訳会社の料金体系は、その翻訳を行う専門家の力量に応じた単価×作業時間となっています。
料金を比較する際には、ただ総額の料金が低いだけではなく、コストと出来栄え(パフォーマンス)の効率が良い会社を選ぶようにしましょう。
値段が安いからといってチープな翻訳になるとは限らず、大口の依頼などの際は割引などを適用して効率よく低料金を実現している翻訳会社もあります。
継続的な取引を通じて料金をサービスしてくれる会社もありますので、条件面の交渉や納期の確認など、レスポンスなど対応面でもきちんとした会社を選ぶのが良いでしょう。
スピードを重視して翻訳会社を選ぶべきなのは、ビジネスの現場など時間が非常にタイトな中でメールや文書などを翻訳する必要がある方でしょう。
ビジネスの国際化が進む中で英語に限らず様々な言語で海外の取引先とやり取りする機会は飛躍的に増えてきており、そのスピードに対応するためには迅速な翻訳が可能な翻訳会社を見つける必要があります。
そうした翻訳会社を選ぶためには、なんといっても問い合わせ後のレスポンスを見るようにしましょう。朝一で問い合わせをして、その日のうちに見積もりを出してくれる会社もあります。
また、翻訳作業は実際の納期だけではなく、その前後の顧客対応も重要なもの。総合的に比較してフットワークが軽い会社を選ぶことが重要です。
口コミを重視して翻訳会社を選ぶべきなのは、絶対に失敗したくない方、また特殊な翻訳作業を依頼する方などです。
翻訳会社は多数存在し、その中にはあまりクオリティが高くない会社や、顧客対応がずさんな会社も残念ながら少なくありません。
もちろん得意分野によってクオリティが異なることはありますが、口コミを参考にすることによって、最低限取引をして大失敗をする会社を排除することができるでしょう。
また、ホームページを丸ごと翻訳してコーディングまでお願いしたい、など特殊なニーズがある方も口コミをよく参考にすべきでしょう。
それぞれの翻訳会社に何ができるのか、また自分と同じようなニーズを持った他の人の評判はどうだったのか。
きちんと事前に調べ、また問い合わせを行うことによって、失敗しない翻訳ができるのです。
翻訳会社のWebサイトで紹介されていますが、このサイトでは全てがチェックできるようにまとめています。
それぞれの項目の重要性について解説していますので、ぜひ参考にしてください。