【決定版】No.1の翻訳会社はここだ!翻訳業者おすすめ比較ランキング

管理人が選ぶ!翻訳会社ランキングTOP5

5つの翻訳会社を、料金、実績、スピード(見積もりにかかる時間)、口コミで比較し、ランキングにしました。その会社が得意とする翻訳もご紹介!

ケースクエア

ケースクエアの画像

実績

評価5つ星

内閣府、文部科学省、気象庁、国立国際医療センター、国立がんセンター、理化学研究所、東京大学、武田薬品、トヨタ自動車株式会社、ドコモ株式会社、日本航空株式会社、ほか多数

料金

評価5つ星

英訳 1字/10円~
和訳 1ワード/10円~
初回お試し割引、ボリューム割引あり

スピード

評価5つ星

見積もり 最短1時間
24時間対応が可能

口コミ

コメント期間の都合上、他の翻訳会社で断られた学術文書を、希望通りの納品期間に仕上げてもらえました。クオリティも良く、無事に学会で発表を終えることができ、非常に感謝しております。

得意な翻訳

医療契約書ITローカライゼーションweb化学科学代理店契約書法律特許論文技術ビジネスIR金融マニュアル観光スポーツ環境財務音楽出版映像土木・建築政治電気・電子税務定款・約款・コンプライアンス美術・アートその他

ケースクエアに相談するならこちら

ユレイタス

ユレイタスの画像

実績

評価5つ星

東京大学・大学院、京都大学・大学院、慶應義塾大学・大学院、早稲田大学・大学院、農林水産省、キヤノン株式会社など、ほか多数

料金

評価4つ星

英訳 1字/12.5円~
和訳 1ワード/13円~

スピード

評価4つ星

見積もり 2時間以内

口コミ

コメント細部にわたり丁寧に翻訳していただき感謝しています。翻訳者は私の専門分野をよく理解しており、誤訳もなく非常に信用できるサービスだと思います。

得意な翻訳

学術論文医学・医療翻訳経済・ビジネス翻訳特許法務証明書技術

ユレイタスに相談するならこちら

クリムゾンインタラクティブ・ジャパン

クリムゾンインタラクティブ・ジャパンの画像

実績

評価5つ星

東京大学、京都大学、岡山大学病院、島根大学医学部付属病院、公営機関・企業、株式会社ツムラ、株式会社日立製作所などほか多数

料金

評価4つ星

英訳 1字/10円~
和訳 1ワード/13円~

スピード

評価4つ星

見積もり 1時間以内

口コミ

見つかりませんでした

得意な翻訳

技術医療広報法務法務特許金融・経済証明書翻訳

クリムゾンインタラクティブ・ジャパンに相談するならこちら

エディテージ

エディテージの画像

実績

評価3つ星

大学、学術機関、研究機関、翻訳会社、国際会議運営会社、出版社、英語教育会社、ブランドコンサルティング会社、シンクタンク、広告代理店など

料金

評価3つ星

英訳 1字/15円~
和訳 -

スピード

評価4つ星

見積もり 1時間以内

口コミ

コメント学術論文の校正がメインと聞きましたが、他の文書でも対応してくれるとのこと。早くて、安くて、ちゃんと見てくれているのはさすがだと思います。緊急だと、5000ワードの文書でも一日で対応してくれるらしい。さらに回りくどい表現をシンプルにしてくれたり、一文一文をしっかり見てくれるのは本当にありがたい。

得意な翻訳

医学・医療物理化学・工学分野学術論文ビジネス

エディテージに相談するならこちら

グローヴァ

グローヴァの画像

実績

評価5つ星

官公庁、宇宙航空研究開発機構、IHI、住友重機械工業、東芝機械、富士ゼロックス、旭化成、花王、アサヒビール、コスモ石油、エイベックス、西友、三井物産、三菱商事 ほか多数

料金

評価5つ星

英訳 1字12円~
和訳 1ワード8円~

スピード

評価1つ星

見積りでかかる時間が見つかりませんでした

口コミ

見つかりませんでした

得意な翻訳

ビジネスIT技術医薬・化学環境・新エネルギー法務特許金融公的書類マニュアル翻訳・制作Webサイト翻訳・制作多言語ローカライズその他

グローヴァに相談するならこちら

翻訳でほかと差を付けたいなら「ケースクエア」

翻訳会社ランキングで1位となった「ケースクエア」を徹底解剖。ケースクエアで翻訳依頼をすると、ほかよりもワンランク上の翻訳になる理由に迫りました。

翻訳の正確性・信頼性が非常に高い

ケースクエアの強みと言えば、取引先が豊富なこと。
内閣府や文部科学省などの公的機関や、研究所、有名大学や、誰でも知っているような大企業などからの依頼を多く引き受けています。

これほどハイレベルな専門性とクオリティを求める多くの組織から信頼を得ているのは、やはり翻訳とサービスの質が非常に高いという証拠。

このサイトで載せている以上に多くの実績を持っているので、ぜひ公式サイトをチェックしてみてください。

英語に特化している

翻訳レベルが高い理由は、2つあります。一つ目は、英語を専門にしている点。

英語だけを取り扱っていることで、実績が積み重なり、英訳・和訳が強くなるのです。

その分野・専門の経験者がいる

二つ目は、各専門分野で実務経験のある翻訳者がいる点。
翻訳者のなかには、技術、医療、法律、金融…などの道で経験を積み重ねた人が多いため、専門性が高く、なかなかニュアンスが伝わりにくい用語でも、ケースクエアなら「伝わる翻訳」に仕上げてくれます。

また、翻訳スタッフが日々海外の情報を収集しており、知識レベルや技術に対する向上心も強く、翻訳の質を高めています。

コストパフォーマンスが良い

翻訳のクオリティがこれほど高いのにも関わらず、料金は英訳1文字・和訳1ワードともに10円~。
さらに、初回割引大量翻訳の割引があるなど、割引制度も豊富に揃っています。

また、レスポンスが早いのも魅力の一つ。対応してくれるコーディネーターもキメ細やかな対応をしてくれるので、コミュニケーションロスなくスムーズに依頼から納品へと進められます。

個人・法人関わらず、試訳(トライアル翻訳)や見積もりが無料ですので、ぜひ試してはいかがでしょうか。

ハイレベルな翻訳依頼ができる「ケースクエア」のサイトはこちら

ページの先頭へ